jueves, 21 de mayo de 2009

A nadie le gusta el esperanto

El esperanto es una lengua artificial creada por un oculista polaco -Lázaro Zamenhof- en 1887. Este señor tenía la esperanza de que se convirtiera en la lengua auxiliar internacional más importante, y le pusieron el seudónimo de Dr. Esperanzado. Así, su lengua fue bautizada en nombre de su ilusión.

Lázaro era un tipo muy inteligente. Era capaz de hablar hasta 9 lenguas distintas -ruso, alemán, polaco, latín, hebreo, griego, etc-, y sólo tardó 10 años en crear una nueva. En Byalistok (Rusia, 1897), su ciudad natal, convivían un 66% de judíos, un 18% de polacos, un 8% de rusos, un 6% de alemanes y un 2% de bielorrusos. Lázaro pronto se dio cuenta de que esta diversidad cultural acarrearía problemas, y decidió crear una lengua común sin dar prioridad a ninguna comunidad.

La primera gramática de esperanto fue publicada en Varsovia en julio de 1887. En las décadas posteriores el número de hablantes se incrementó rápidamente, y hoy en día se siguen realizando congresos anuales en los cinco continentes.

Durante el primer tercio del siglo XX fue muy utilizado y difundido por el movimiento obrero en Europa, en Alemania era conocido como el latín de los obreros. En España se volvió muy popular en las escuelas racionalistas y ateneos libertarios previos al régimen franquista. Por supuesto, todos los grandes dictadores del siglo XX prohibieron este idioma por rojo o comunista. Incluso Stalin señaló el esperanto como "un idioma de espías", y también se ejecutaron esperantistas en la Unión Soviética.

Hay estudios que estiman que el número de hablantes de esperanto está entre 100.000 y 2.000.000. La verdad es que los admiro. Nadie se puede sentir muy vinculado con este engendro artificial, que no es oficial en ningún país y que está basado en un popurrí de lenguas variadas, principalmente de origen latino.

Lo cierto es que a nadie le gusta el esperanto. No sirve para afirmar ninguna identidad cultural ni nacional, ni tampoco para expandir el poder de un imperio. No imagino a ningún adolescente emocionándose con el himno esperantista. Ni a ningún político ganando votos haciendo alarde de su idioma.

Por supuesto, no hay nada más util que la lengua para influir en otros paises, y para agilizar la expansión económica de una nación. Si no que se lo pregunten a los estadounidenses o a los británicos. El inglés es el idioma oficial de la ciencia y de los negocios. Es el idioma de los que mueven el cotarro, como lo fue el latín en los tiempos de Roma.

Todo esto viene a cuento porque llevo casi un año en Escocia, y estoy un poco cansado del English. A mi no me gusta el Esperanto, pero tampoco me gusta el English. Sólo aprendo English porque todo el mundo habla English. Y hace falta comunicarse con el mundo, de eso estoy seguro.

Por eso, amigos, aprendamos esperanto. Lo digo alegremente. Porque hay unos señores monolingues muy importantes que se benefician de nuestro bilingüismo, y porque la ikurriña británica es para los británicos, y las estrellitas para los yankis.

36 comentarios:

  1. Muy interesante. El esperanto es una forma de utilizar el lenguaje como pura herramienta. Por desgracia no está exenta de poder ser utilizada por las ideologías.

    El inglés y el latín, como el castellano en la península, se acaban y acabaron imponiendo porque la gente los usaba. Ya sea por facilidad, necesidad o por políticas de incentivos.

    No descartemos que nuestros nietos tengan que aprender chino.

    ResponderEliminar
  2. Permíteme que disienta en una parte importante. El esperanto le (nos) gusta a mucha gente. Nos emocionamos con él, nos sentimos identificados con él, con las ideas que comporta y con la lengua en sí. Formamos una comunidad con fuertes lazos de solidaridad.

    El esperanto no es un engendro mezcla de otras lenguas. Es una lengua en sí mismo, con una gramática y un estilo propios. Aunque las raíces se tomen de otras lenguas, no por ello se ve como una mezcla, de la misma forma que el español no se ve como una mezcla de lenguas, aunque históricamente lo sea.

    A algunos nos gusta justamente porque no sirve para afirmar una identidad cultural.

    Te animo a que le eches un vistazo. Ahora se puede aprender en red, y puedes entrar en contacto con gentes de todos los países. Mira en http://lernu.net.

    ResponderEliminar
  3. Es bonito, es fácil , flexible y es una buenísima alternativa. No lo digo por que esté aprendiendo esperanto y sea un llamado "esperantisto" y salga a defender el idioma, lo digo por que es la oportuniad para cualquiera de aprender una lengua que no es la materna y además de manera muy fácil. Simplemente ver la cantidad de maneras que tienes de expresarte te inspira ganas de aprenderlo. También sirve por ejemplo para aprender más idiomas ya que te suaviza el terreno para asimilar las reglas gramaticales de cualquier otra lengua (hay estudios sobre eso demostrados: ver es.lernu.net) Etc... No quiero promocionar nada así que ya no digo más ventajas. Pero una cosa si: Hay niños que han nacido con el esperanto como lengua materna como resultado de las relaciones entre personas de distintas nacionalidades con el esperanto como único idioma común. Quizá esto signifique que alguien sí pueda sentir con el esperanto una especie de identidad cultural.
    Así que como veis el esperanto sirve para todo. Para la política, para los amigos, para aprender, para tener descuentos en hostales de todo el mundo, para hacer el amor... para lo que sea. Os animo a aprenderlo o almenos a sentir curiosidad por él. Es bonito hacer algo por una idea como ésta. Unificar y mejorar el mundo. Saludos

    ResponderEliminar
  4. Me alegro de que os guste el esperanto, y de que haya gente como vosotros que lo fomente. Lo de que "no me gusta el esperanto" lo digo irónicamente, la verdad es que como idea me parece buena, aunque muy difícil de llevar a la práctica. Ojalá todos aprendiésemos esperanto en lugar de inglés en el colegio. Gracias por los comentarios, un saludo.

    ResponderEliminar
  5. El esperanto fue perseguido por Hitler y Stalin.tambien por Franco al principio.Los EEUU tan democráticos lo persiguieron.La familia del creador del idioma fue exterminada por los nazis.Todos los gobiernos le tenían miedo, lom llamaban el latín del proletariado,lengua de comunistas, lengua peligrosa....Pero la UNESCO Y la ONU lo cuentan entre sus lenguas de trabajo, este año fue nominado al Nobel de la Paz. Los últimos Papas lo utilizan en sus bendiciones Urbi et Orbi convirtiéndolo en el nuevo latín de la Iglesia. En la Unión Europea está incluido en el Marco de Referencia para su enseñanza y valoración. Bueno no hay más ciego que el que no quiere ver. Yo lo aprendí en la Universidad de La Laguna y obtuve tres créditos para la carrera. Son muy numerosas las universidades donde se enseña incluso a nivel de doctorado como en ASmsterdam. Si buscais en Google, Wikipedia o YouTube quedareis admirados.Incluso hay un simpático vídeo de Fidel Castro en un congreso de Esperanto. Está en YouTube por "Fidel Castro Esperanto" En mi ciudad Las palmas vino hace poco un cantante de Tangos de Argentina con su espectáculo en Esperanto. Hay un curso en www.kurso.com.br. No olvidemos el valor propedeutico de este idioma.Como curiosidad hay dos asteroides con los nombres de Esperanto y otro con el de su invertor Zamenhof.Peliculas,canciones,literatura.....un mundo que te sorprenderá. Yo he ligado, he ganado dinero, he viajado....en muy favorables condiciones gracias al Idioma Internacional.A las elecciones europeas va un partido francés y otro alemán que abogan por un idioma internacional neutral.Sus siglas son EDE: Europa-Democracia-Esperanto.

    ResponderEliminar
  6. A mi si me gusta el ESPERANTO. Lo correcto es decir que el esperanto es un idioma planificado, no artificial.
    Me es muy útil hablarlo y a pesar que hablo también ruso, inglés e italiano, la mayor cantidad de amigos que tengo son esperantistas.

    ResponderEliminar
  7. He encontrado muchísima información sobre este idioma internacional planificado en Google y en Wikipedia, pero en YouTube hay cantidad de material artístico y divertido con cursos en pequeñas pelis etc. (He visto dos spot oficiales de las Elecciones Europeas que promueven el esperanto buscando por EDE ESPERANTO, en YouTube. Me han gustado los cursos de lernu.net y de kurso.com.br Gracias a los amigos por las informaciones.....estoy entusiasmado

    ResponderEliminar
  8. como has mencionado la politica te comento asesoro y hago informes para el PSOE cuando se necesita saber algo sobre algún conflicto o sobre alguna región uso las comunicaciones en esperanto para obtener información.
    el esperanto tiene 2.000.000 de hablante pero a diferencia de otros idiomas que se encentran localizados solo en una región el esperanto esta distribuido en cualquier lugar vas a encontrar 7, 10, 15 o 100 esperantistas, no 100.000 pero están en todas partes asi uno puede llegar a todos los pueblos y casi todas las regiones.
    por ejemplo conocer el problema de la basura en sicilia aparte de los periódicos.
    atentamente andreo militante del PSOE

    ResponderEliminar
  9. Todo es cuestion de dinero... el esperanto es una lengua que se aprende gratis, ¿que beneficios reporta?... ¿si todos usamos la lengua materna y esperanta entre todos cuanto cobran los traductores?... ¿libros en esperanto?¿y las editoraiales que imprimian en varias lenguas?...¡la economia, amigo, la economía!... ¡siempre lo mismo!

    ResponderEliminar
  10. Mi parolas Esperanton cxar mi volas trovi amikojn!

    ResponderEliminar
  11. Yo hablo bastante inglés aunque aún me cuesta mantener una conversación fluída. Ahora, empecé con el esperanto, por internet. Dicen que en China está creciendo el número de hablantes, e internet le está dando un gran impulso. Todos los que estamos involucrados debemos difundirlo por la web; el siglo XXI puede ser del esperanto.
    Saluton, amikoj!

    ResponderEliminar
  12. a mi el esperanto me parece una genial idea... lo único, que los primeros en mezclar la política y toda una cosmovisión (acertada o no) son los propios esperantistas... estoy aprendiendo esperanto y convivo con varios de ellos, pero he de decir qué, si el esperanto pretende ir más allá de que se use como lengua auxiliar, y de ayudar entre la colaboración y la solidaridad entre las naciones, dejará de tener mi apoyo, eso seguro

    ResponderEliminar
  13. el comentario de Toño (del Barrio) es totalmente adecuado. El esperanto nos emociona a mucha gente, y doy fe de ello, pues he asistido a múltiples reuniones locales (en nuestro grupo de Valencia) y nacionales (hay un congreso español anual), aunque nunca a internacionales (hay un congreso universal anual) esperantistas, y cada vez he sido feliz, intentando comunicarme a través de esa maravilla, preñada de solidaridad, imaginación, inteligencia, ...

    ResponderEliminar
  14. Estoy aprendiendo esperanto con el objetivo de poder comunicarme, si el día de mañana así lo requiere (ojalá), con alguien que no hable mi lengua materna pero sí conozca el esperanto. Pienso que si algún esperantista usara el lenguaje con objetivos oscuros, no sería culpa del esperanto en sí, sino de quien lo está utilizando con objetivos siniestros.

    El lenguaje, al que entiendo como una herramienta, un medio, puede usarse para el bien y para el mal. Siendo que el esperanto es tan fácil de aprender, si se vulgarizara (fuera de conocimiento popular) sería un triunfo para el entendimiento entre muchas culturas del mundo. Dudo que alguien que busque entenderse con la humanidad busque destruirla o subyugarla mediante el aprendizaje del esperanto.

    ResponderEliminar
  15. Hola! hablo Esperanto desde los 16 años, hoy tengo 24 y enseño a amigos o conocidos que se interesan por aprender. En el 2014 el Congreso Universal será en Argentina y me emociona mucho que pueda participar mucha gente de América Latina y contactar con gente de todas partes del mundo con la fluidez que permite el Esperanto. Haber tenido una conversación cotidiana con un chino que no hablaba otro idioma cuando yo recién lo estaba aprendiendo fue algo increíble no tie y no tiene precio.
    Lo considero un idioma auxiliar, una herramienta muy útil para la comunicación, exento de ideologías. Aunque su uso genera una apertura tal, que tal vez por ello uno termina simpatizando con la diversidad de culturas. Saludos!

    ResponderEliminar
  16. Soy esperantista, me gustaría que aclarases fuera de los comentarios, en el mismo artículo, que lo que dices es ironía, porque parece una burla hacia el esperanto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así es y creo que nadie se dio cuenta más que tú y yo jeje

      Eliminar
  17. Ludwig significa Luis, no Lázaro, que te pongas a hablar acerca de otros idiomas y no traduzcas ni el nombre del protagonista bien...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como la mayor parte de los judíos centroeuropeos, por motivos de seguridad, Zamenhof tenía dos nombres, uno de tipo cristiano, Luis, y otro hebreo, Lázaro. Es conocido tanto por Ludwig como por Lazar.

      Eliminar
    2. He investigado un poco, Se llamaba Ludwig Lazarus Zamenhof, el autor del artículo podría haberlo nombrado en algún punto en lugar de poner una imagen en la que se lee Ludwig y hablar de él en el texto como Lázaro, así confunde XD

      Eliminar
  18. A mí también me encanta el esperanto, y creo que si se lee completo el artículo se capta la ironía. Para los que viváis en Sevilla o alrededores podéis aprenderlo con ayuda de un maestro, Rafael Mateos. Aquí una entrevista muy ineteresante al respecto con el mismo: http://youtu.be/uYia-Z9JIiA

    ResponderEliminar
  19. Yo prefiero el élfico, sale en más películas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues que sepas que el creador del pseudo-lenguaje "élfico" era esperantista.

      saludos.

      Eliminar
    2. Y hablaba English también ¿no?

      Eliminar
    3. sí, lo que no hacía era mandarr Watsaps

      Eliminar
  20. Pues hemos de dar gracias de que el latín del siglo XXI, es decir, el inglés, sea uno de los idiomas más sencillos que hay... y el que no se lo crea que intente aprender alemán, ruso, albanés o castellano...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, ¿de verdad te parece fácil el inglés?... contéstame solo estas dos preguntas:

      [Pregunta 1] ¿Cuántos años has estudiado inglés y cuánto dinero has invertido en ello?
      [Pregunta 2] ¿Puedes traducirme, por favor, "La yegua ganadora era la favorita del granjero de Minnesota?"

      Gracias amigo.

      Eliminar
    2. Creer que el inglés es sencillo suele ser un típico error de aquella persona que no lo ha estudiado más allá de un B1 o B2, ve que le sirve para desenvolverse y por ello opina que no hay nada más allá. Pero sí lo hay, igual que hay más castellano que el que se habla en un supermercado.

      Un saludo, amigo.

      Eliminar
    3. Mi experiencia es: X años de inglés, incluyendo colegio, instituto, academias, viendo series en VO y uso profesional. ¿ El resultado ? Más allá del trato laboral donde te entiendes perfectamente con los no-ingleses, los nativos me hablan como si fuera subnormal. 3 años de alemán, en academia del montón con profesor español a 3 horas por semana, un mes en Alemania, y el trato con los nativos es infinitamente más natural que en el caso del inglés. No bilingüe, pero sorprendentemente ágil. Yo lo tengo claro, el inglés es un idioma trampa. No es lo que parece.

      Eliminar
  21. Bueno, yo puedo aportar mi opinión como hablante de esperanto. Lo aprendí en 1986, en plena adolescencia, y lo hice entusiasmado. Recuerdo que iba tan rápido que el libro de texto se me quedaba atrás.

    Yo no veo que el esperanto se oponga al inglés; más bien me parece una alternativa (evidentemente mucho menos extendida) de comunicación internacional. Y como está presente en mi día a día, no la puedo considerar como algo utópico, sino como un elemento más en mi vida.

    El año pasado estuve cuatro meses como profesor de esperanto, a través de un programa de la Unión Europea, en escuelas públicas de enseñanza media en un pueblo marinero de Sicilia.

    Actualmente estoy estudiando un curso de posgrado de Interlingüística (lenguas artificiales, principalmente esperanto) en la Universidad Adam Mickiewicz de Poznań, Polonia. Tanto el profesorado como los alumnos procedemos de muchos países (de Irán a Brasil y de Congo a Suecia) y las clases son todas... en esperanto, naturalmente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo trabajo en un entorno internacional, un poquito más al sur, cruzando la frontera ;-) El inglés es la lingua franca (aparte de que la empresa es estadounidense, con todo lo que conlleva). Personalmente no tengo problema porque académicamente alcancé hace 10 años un nivel C1 y posteriormente viví en Inglaterra, donde hice mi inglés más "nativo". Pero muchos de mis compañeros se expresan de una forma totalmente antinatural, para ellos el inglés es solo una herramienta y jamás profundizarán en su contenido. Esto me ha dado mucho que pensar. Lo más curioso es que es más fácil encontrar equivalencias lingüísticas entre las lenguas eslavas y las lenguas romance que entre el inglés y las lenguas romance. Vamos, que a veces es más efectivo que me digan cosas en checo, eslovaco o polaco que en un inglés roto. Empecé a pensar en alguna lengua como el esperanto (del cual no conozco ni una palabra) como una posibilidad mejorada de comunicación. Pero me pregunto acerca de su utilidad en entornos técnicos y me gustaría oír opiniones de lingüistas y hablantes al respecto.

      Eliminar
    2. Puedes empezar con la página lernu.net. Es una página para aprender el esperanto y para comunicarte con otros usuarios mediante los foros que hay en mas de 50 lenguas diferentes. Ahí puedes contactar con especialistas o aficionados de todo tipo de disciplinas (matemáticas, educación, medicina, botánica, política, religiones, filosofía, etc) que te informaran sobre diccionarios, temarios específicos etc. Tambien puedes hacerlo en facebok donde hay grupos de lo mas variado teniendo el esperanto como lengua de comunicacion, yo estoy en un grupo sobre jardinería, pero sé que hay sobre cocina, deportes, etc,etc. Puedes empezar por el grupo Esperanto en Hispanio, y los miembros ya te asesoran sobre tus necesidades de lenguaje ténico. En todo caso siempre puedes ayudar tú a los demás esperantistas si no existiera tal especialidad. En estas cuestiones el esperanto se construye todos los días. Por lo demás, conocerlo es enamorarte de su simplicidad, de su flexibilidad y de su proyección, además de su neutralidad, que hace que no arrastre mochilas ideológicas, nacionales, religiosas, culturales ni de otro tipo, salvo las que cada uno arrastre por sí mismo. Ĝis la revido amiko.

      Eliminar
  22. Un judio polaco, con apellido ruso-judio (Este anónimo es un Antisemita descarado) y mucho tiempo libre se encerró creando un nuevo codigo a partir de una macedonia de idiomas indoeuropeos con una intención no muy clara. Hasta ahí no hay ninguna duda. Este enjendro de Pan (Sr. para quién no sepa po polsku) Ludwig le hizo gracia a la burguesía europea de la época y se extendió alla donde hubieran más canibales del caviar por el simple hecho de una comunicación cifrada entre "gentes de bién" un bombazo, exito asegurado, como si no les gustará a los que se creen mejores que los demás por el hecho de nacer ricos el tener un hecho diferenciador más....Alguien con más de 20 miligramos de materia gris, puede pensar que este codigo estaba dirigido a la clase obrera? que su función era integradora? que no había intencionalidad política?.
    Señores que en España se usara este idioma por sindicatos anarquistas y revolucionarios y no tanto por la burguesía cañí, no era por otra cosa más que por la tremenda ignorancia y las pocas ganas de conocimento de nuestra elite acomodada, esto solo pasaba aqui. Por cierto para aprender Esperanto hay que saber leer, cosa que parece ridícula hoy en día pero que en 1887 era todo un lujo....No lo siento por tocar las pelotas, alguien tiene que hacerlo. Porque me parece fascinante que en España no se hablen todos los idiomas co-oficiales y se hable esperanto. No voy a vacilar de todas las lenguas que hablo pero el hablar una lengua foránea te enseña mucho de la cultura de ese país y sé que es mucho más enrriquezedor que la exclusividad de un idioma planificado que me recuerda al patio del colegio.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aprender esperanto no te impide aprender ni hablar otras lenguas, antes al contrario, te facilita aprender otras, con su cultura, etc,etc. Y de paso puedes comunicarte con alguien, cuyo idioma nunca aprenderías, ni el el tuyo (ni ninguno de los dos el inglés), al mismo nivel. En cuanto a que en España no hablemos todas las lenguas "nacionales" sera por que no quieres, nadie te lo impide. ¿o es que hablas de imponerlas? Las lenguas nacionales, son eso "nacionales" de nacionalistas y separadores. El esperanto es muchas cosas, y entre ellas es integrador e igualitario, pero puedes verlo como quieras. El esperanto es como las matemáticas, en un principio eran como tú dices para cuatro pijos griegos que podian dedicarse a estudiarlas, pero ahora mismo los números arábigos ( 1,2,3,4,...) son universales y no impiden que tu puedas contar con los dedos si lo deseas

      Eliminar
  23. Viendo la cantidad de comentarios a favor del Esperanto y la nulidad de comentarios en contra, resulta extraño salir a la calle y no ver a todo el mundo estudiando, aprendiendo, hablando y usando este idioma tan aparentemente fantástico. Quizá tiene que ver con que todos los que os manifestáis sois de la escasísima minoría que lo apoyáis, mientras que la práctica totalidad del mundo continúa dirigiendo sus vidas por derroteros en nada relacionados a esta lengua.

    Nada nuevo bajo el sol: El inglés seguirá siendo por méritos propios, económicos, sociales y en absoluto lingüísticos, la lengua franca de la humanidad le pese a quién le pese hasta que otra lengua respaldada por un mayor poderío económico y social le arrebate este puesto en un futuro, mientras que los esperantistas continuaréis criticando lo injusto que ello os parece sin que la inmensa mayoría se percate siquiera de vuestros razonamientos. Si queréis seguir siendo esperantistas el raumismo es la única vía coherente que os queda, CXAR NE ESTOS FINA VENKO, NUR CXIAMA MALSUKCESO.

    ResponderEliminar

*Nota al pie

- El Politikón es un espacio político. Aquí se debate, se opina y se aportan soluciones. Sólo podemos exigir la disposición a dialogar con el otro.

- No nos responsabilizamos del contenido de los vínculos que enlazamos. Si están enlazados será por su valor orientativo, su idoneidad o capacidad contextualizadora o incluso por un despiste. Os animamos a que nos ayudéis buscando mejores lugares de referencia.

- La Wikipedia es un instrumento de conocimiento orientativo. Confiamos en la viabilidad del proyecto, pero recomendamos que si de verdad nos interesa algo, vayamos más allá. Aquí la enlazamos como referencia, no como conocimiento establecido.

- Estamos abiertos a nuevos autores. Todos tenemos algo qué decir. Nosotros creemos en tí.